La Carretera

El manifiesto por el castellano

with 14 comments

Alberto Cuéllar)

Leo en EL MUNDO que la cúpula del PP, con Mariano Rajoy a la cabeza, se ha sumado al “manifiesto por la lengua común” que han impulsado Fernando Savater y un grupo de intelectuales (Vargas Llosa, Castilla del Pino…)

He leído el manifiesto y estoy completamente de acuerdo.

Dicho lo cual quiero aclarar que:

1º)-La pluralidad de lenguas es uno de los mayores patrimonios de España. No todos los países tienen la suerte de contar con semejante riqueza. Por eso creo que se debe potenciar el uso de TODAS las lenguas. No se debe imponer ni excluir ninguna.

Un día, mi amigo Javier Menéndez me hizo saber que durante el franquismo las lenguas autonómicas fueron perseguidas. Y que por eso ahora (efecto péndulo) algunas Comunidades Autónomas tratan de imponer su lengua. Yo no he vivido esa época, por lo que no puedo dar  testimonio personal de este hecho, pero si esto realmente sucedió, y yo creo siempre lo que me dice Javier, me parece tan mal lo que hizo la dictadura como lo que están haciendo ahora esos gobiernos autonómicos. Porque la lengua se hace sola, la hacen los hablantes de forma natural. No la fabrican ni la imponen los políticos.

2º)-Me encantan el catalán y el gallego (el euskera lo encuentro primitivo y jeroglífico). Y me gusta leer a los poetas en su idioma.

En realidad, para mí la lengua nunca es ni ha sido un problema. Yo pienso que cuando dos personas se quieren entender se entienden. Y punto. 

Porque la lengua está para comunicar, es decir, para unir. No para dividir.

 

Anuncios

Written by Angel Guirao

junio 25, 2008 a 9:37 am

14 comentarios

Subscribe to comments with RSS.

  1. Cansado de discrepar, copio el comentario que dejé a Bardón:

    “Admiro, siempre lo he hecho, el castellano.

    Con doce años ya tenía la suerte de poder leer a Quevedo, Lope, Tirso y Cervantes.

    Sin embargo, considero mi primer idioma, el catalán, idioma en el que me he criado, y que también, desde los diez años he tenido la suerte de aprender, en los años 60, cuando estaba prácticamente prohibido.

    Entiendo este manifiesto como lo que realmente es (y confieso que me gustaría equivocarme) un intento de mantener en una situación de desventaja y progresiva desaparición los idiomas peninsulares distintos del español.

    Con la misma rotundidad con que se manifiestan por la unidad del castellano, deberían manifestarse también por la unidad del catalán. Cosa que no hacen (Divide y vencerás)

    Con la misma rotundidad con que defienden el derecho de un ciudadano a recibir la enseñanza en su propio idioma, (siempre que su exigencia sea de que ese idioma sea el español) deberían defender el derecho de un ciudadano a recibir la enseñanza en su propio idioma (aunque el idioma exigido no sea el español)

    Lo que se defiende no es la pervivencia del español que está asegurada, sino el mantenimiento del estatu quo, que llevará inevitablemente a la desaparición de los otros idiomas, peninsulares.

    Lo siento, pero creo que este manifiesto es profundamente demagógico, ya que no intenta defender lo que no necesita defensa, sino atacar aquello que sí la necesita.

    Un abrazo.”

    julio navarro

    junio 25, 2008 at 11:37 am

  2. Julio, si este manifiesto es un intento de mantener en situación de desventaja (y progresiva desaparición) a las demás lenguas peninsulares, yo no estoy de acuerdo.

    Pero es que pienso, y a lo mejor estoy equivocado, que lo que trata (el manifiesto) de evitar es la situación contraria: que esas lenguas sean impuestas por los gobiernos autonómicos, los cuales están arrinconando al castellano.

    Es verdad que la pervivencia del español está asegurada. Pero no es eso, en mi opinión, lo que está en juego. Lo que se discute es un derecho: el de unos ciudadanos a recibir educación y utilizar una lengua, el castellano, que es igual de oficial en ese territorio que el catalán.

    Además, no creo que para ayudar al catalán (y yo sí soy partidario de ayudarlo, aunque sigo pensando que las lenguas las hacen los hablantes), digo que para ayudar al catalán no creo que sea necesario perseguir a las demás lenguas. No entiendo, por ejemplo, por qué no se permite rotular en cualquier idioma, sea castellano, inglés o francés.

    En fin, ésa es mi opinión. De todas formas, yo tampoco tengo ganas de discrepar.

    Un abrazo.

    Angel Guirao

    junio 25, 2008 at 12:26 pm

  3. Absolutamente de acuerdo con tu post que, por cierto, me ha parecido muy equilibrado e impecablemente argüïdo. Que se fomente el uso de cualquier lengua no debe significar la persecución de otras. Más bien al contrario.

    Enhorabuena por el post, Ángel. Me ha parecido estupendo.

    Javier Menéndez

    junio 25, 2008 at 12:48 pm

  4. Aceptando lo que dices, permite que dude de la buena voluntad de estos intelectuales que nunca han publicado ningún manifiesto contra la fragmentación acientífica del catalán en catalán, mallorquín, valenciano, chapurriau y otras tristes y falsas modalidades.

    Que nunca han dicho ni mu, contra la continuada persecución (consentida y/o fomentada por todos los gobiernos de la democracia) a la recepción de una televisión (en sus días digna) en el idioma propio de los valencianos como puede ser la TV3. Recepción conseguida mediante la isntalación financiada por multitud de valencianos mediante la compra de bonos de repetidores, que siguen intentando cerrar.

    Si sus intenciones fueran las de defender a los ciudadanos, intentarían defender a todos, y no solo a un sector afín.

    Si fueran tan Quijotes, no solo lucharían contra instituciones de una parte y de otra, (aunque fueran molinos de viento), sino que intentarían defender a los galeotes (aunque a veces se equivocaran).

    Lo siento, pero continúo pensando que no son trigo limpio.

    Salut.

    julio navarro

    junio 25, 2008 at 6:05 pm

  5. Ah, se me olvidaba, en València, donde la lengua vehicular va por líneas, como en el País Vasco, en aquellos colegios e institutos donde por motivo de presupuesto sólo se admite una línea, la existencia de un solo padre que pida enseñanza vehicular en castellano, es motivo suficiente para que esta sea la opción legal, aunque el resto de alumnos solicite enseñanza en catalán.

    Justo, supongo. Por lo menos va de acuerdo con el sentido del manifiesto.

    Y EPC en inglés.

    Salut.

    julio navarro

    junio 25, 2008 at 7:14 pm

  6. Julio, si eres tan amable me gustaría que me aclarases que quieres tus palabras: “considero mi primer idioma, el catalán, idioma en el que me he criado, y que también, desde los diez años he tenido la suerte de aprender, en los años 60, cuando estaba prácticamente prohibido” ¿De verdad puede una persona criarse desde los 10 años? ¿Qué fue de tus diez primeros años en castellano? Para aprender cualquier lengua hasta el punto de considerarla como tu primera lengua hay que practicar mucho, y con mucha gente, lo que parece un poco contradictorio con el hecho de que dicha lengua estuviese prohibida. Es cierto que la lengua de la Administración era el español y no el catalán, cosa bastante lógica por cierto, por ejemplo Francia.
    Con respecto a la fragmentación acientífica del catalán … los únicos que defienden que todo es catalán son los filólogos creados ad hoc para el proyecto imperialista catalán, por cierto con cientos de miles de millones de euros de todos los españoles. No creo que ninguna persona criada de verdad en valenciano o en mallorquín recibiera de buen agrado que su lengua sea una “falsa y triste modalidad” del “excelso” catalán.
    Aunque tuvierás razón y fuera verdad lo que afirmas, valenciano y mallorquín -científicamente- serían dialectos o modalidades del catalán, ni tristes ni falsos.
    Se deduce de tus palabras que crees que la lengua propia de los valencianos es el catalán en su vertiente TV3. ¿El español no es lengua propia de los españoles? ¿Deben hablar en Valencia, Galicia o Andalucía el español de TVE?
    Con el único ánimo de confrontar argumentos y en la creencia de que lo cortés no quita lo valiente, recibe un fuerte abrazo Julio.
    De acuerdo con Ángel y Javier al que mando un afectuoso saludo, y le prometo volver a visitar en el color del cristal.
    Saludos a todos.

    Maikel

    junio 26, 2008 at 6:50 am

  7. Angel, me permito contestar en tu blog, ya que no puedo hacerlo en el de Maikel que desconozco.

    Posiblemente me he expresado mal. Me he criado en catalán, en su modalidad valenciana, of course, desde mis primeros balbuceos, ya que en mi casa era el idioma que se hablaba, lo mismo que en el pueblo, salvo los escasos ricos que (en privado, no en público) hablaban un castellano bastante torpe. Cuando hablo de aprender a los diez años es a leerlo, escribirlo, ortografía y gramática, cosa que estaba prohibida terminantemente en la escuela. Yo sí tuve inmersión involuntaria en la escuela. Pero de castellano.

    Evidentemente la modalidad valenciana del catalán presenta diferencias fonéticas y utiliza algunas palabras que no suelen ser usadas respecto a la modalidad barcelonesa, siendo mucho más aproximada a las modalidades habladas en Lleida, Andorra o la franja aragonesa. Creo que todo el mundo comprenderá que la fonética andaluza no es la misma que la vallisoletana, y sin embargo nadie en su sano juicio pretende que el andaluz sea un idioma distinto al castellano, ni a ninguna de las modalidades canaria o sudamericanas o incluso chicanas. Si Maikel acude a mi blog, podrá comprobar que mi procedencia valenciana es fácilmente rastreable.

    Respecto a que se esté permanentemente intentando que los valencianos no reciban las emisiones de una televisión vecina, lo considero un ataque a la libertad de expresión, y a la libertad de recepción de información, al mismo nivel, y lo he dicho muchas veces que el cierre de emisoras en Venezuela que tanta polvareda levantó aquí en España. He visto manifestarse a muchos españoles en contra de dicho atentado, y yo también lo he hecho. Y sin embargo, un atentado del mismo calibre pero más cercano, solo merece el olvido. ¿Es casualidad?

    Angel, muchas gracias por permitirme utilizar tu espacio. Y Maikel, te emplazo a que me digas en cualquier texto escrito en catalán, a qué modalidad pertenece (occidental-oriental, esta es la división más amplia) o si quieres profundizar más (valenciano, lleidatà, andorrano, mallorquín, etc.)

    Ah, me considero ciudadano de segunda, porque con mis impuestos pago el español, pero mi idioma lo tengo que pagar extra de mi bolsillo (debe ser un vicio, seguramente es un vicio)

    Salut i República Confederal.

    julio navarro

    junio 26, 2008 at 8:04 am

  8. Julio, que yo sepa Maikel no tiene (todavía) blog.

    Puedes contestarle aquí, ésta es tu casa.

    Y la suya.

    Angel Guirao

    junio 26, 2008 at 8:53 am

  9. El problema no esta en la lengua sino en el uso que la politica hace de ella. La lengua propia es la punta de lanza de un nacionalismo cuyo unico objetivo es el poder politico. La evolución de la sociedad lleva a una desaparicion progresiva de las lenguas de ambito menor, aunque yo pienso que en un futuro desaparecera el castellano y hasta incluso el catalan, en beneficio del ingles. En tu ultimo post tienes la prueba y aqui no se escandaliza nadie, al contrario, estamos invirtiendo muchos recursos para potenciar su aprendizaje.
    saludos.

    Pepe

    junio 26, 2008 at 12:52 pm

  10. Bueno una opinión más que viene desde fuera: la revista Nature. Para los que piensan que el castellano está perseguido supobngo que podrán entender el inglés:

    Regional and minority languages should be protected, in France, and elsewhere.
    Extractos del editorial de la revista Nature del 26 de junio.

    Languages that aren’t revitalized through constant exercise die out. It’s hypocritical that France, which is one of the first to staunchly defend its own elegant national language, should deny that same right to regions that wish to keep their own languages alive and vibrant. The National Assembly’s legislation was rejected last week by France’s conservative Senate. But it could yet be reintroduced, and should be: for the sake of both science and its own rich heritage, France should remove the constitutional obstacles as quickly as possible, and ratify the European Charter for Regional or Minority Languages.

    Globalization is already threatening to extinguish half the world’s 6,000–7,000 languages. That would be a tragic loss to humanity and our understanding of it, if only because knowledge and culture are inescapably interwined with the languages within which they evolved. Languages also enrich each other, and provide a trove of data for research in linguistics and history.

    Jaume

    junio 26, 2008 at 1:03 pm

  11. Hola Jaume, bienvenido al blog y gracias por enriquecer el debate.

    Tras leer el artículo de Nature, sigo pensando que para proteger al catalán no es necesario arrinconar al español.

    No creo, por otra parte, que esta lengua (que a mí me encanta) se encuentre en peligro de extinción. Como ha dicho esta mañana Maikel, si el catalán sobrevivió al franquismo, ahora, con sucesivos gobiernos nacionalistas, no tiene nada que temer. Más bien al contrario.

    De todas formas, yo también creo que la desaparición de cada lengua es una tragedia, pero debemos aceptar que esto es una consecuencia natural de la evolución del mundo. Y que la globalización, aunque es cierto que está arrasando las diferencias, también está contribuyendo al progreso económico y social de muchas zonas del planeta.

    Y lo más importante, el lenguaje cumple una función primordial: servir de instrumento para la comunicación (el lenguaje es medio, no fin). Por eso, como dice Pepe, la mayoría de las lenguas desaparecerán en esta aldea global. En el futuro todos hablaremos el mismo idioma, que seguramente no será el inglés, sino una mezcla entre el inglés, el castellano (el spanglish ya es una realidad) y algunos otros idiomas. Y esto nos gustará más o menos (a mí me horroriza), pero no hay quien lo pare.

    Me temo.

    Muchas gracias y un saludo.

    Angel Guirao

    junio 26, 2008 at 2:25 pm

  12. estoy de acuerdo en cuanto a que las lenguas minoritarias esten desapareciendo, no creo que sea necesario ningun articulo, aunque sea en ingles, para descubrir nada nuevo. Tambien creo que es una lastima, pero parece inevitable.
    saludos.

    Pepe

    junio 26, 2008 at 2:27 pm

  13. Estimado Julio: Ante todo gracias por tus aclaraciones. Me confirmas que el catalán no estaba prohibido como tal: lo hablaba todo el pueblo, los ricos en privado. Es totalmente condenable y me solidarizo contigo por la inmersión lingüística que sufriste. Precisamente por eso me sorprende que puedas defender que ahora se haga lo mismo con otros pobres niños indefensos.
    En mi opinión utilizar políticamente a los niños es lo más cobarde y bajo que se puede hacer y quien lo haga debería pagar por ello.
    Tan español es el catalán como el castellano, con la diferencia de que mientras que la Constitución Española establece que todos los españoles tenemos el derecho y el deber de conocer el castellano, del resto de lenguas españolas sólo reconoce el derecho a usarlas en las CCAA donde sean cooficiales.
    A mi modo de ver los principales responsables de la situación actual no son precisamente los nacionalistas, sino los partidos políticos nacionales y, en gran medida, muchos de los firmantes del manifiesto. Quienes no sólo han estado mirando para otro lado durante 30 años, sino que incluso denunciaban y llamaban fachas a quienes hace ya muchos años venían anunciando esto. Yo, por eso, no he firmado el manifiesto.
    Estoy de acuerdo contigo en lo de TV3, pero creo que el problema es mucho más profundo. Para empezar porqué la TV tiene que estar en manos de las Adminsitraciones Públicas ¿Qué es eso de que cada gobierno nacional o Autonómico tenga, 2 ó 3 canales de TV para manipular a la opinión pública? Encima con el dinero de todos. Mientras se permita una intervención pública tan salvaje el sistema está viciado de raíz.
    Ya me gustaría saber catalán, pero bueno … sé otras cosas. Ser bilingüe es una suerte que tienes Julio, no sé por qué en Cataluña (y otros lugares) quieren perder y liquidar uno de sus dos idiomas propios, bueno sí lo sé.
    En definitiva que desde los años 60 nada a cambiado: En determinadas partes de España se sigue prohibiendo el usos de un idioma propio en el colegio y en la Adminsitración … ¿democracia?
    Por cierto que los que hablan español en Cataluña, Baleares, Valencia, etc, no creo que sean los ricos
    Un saludo a todos.

    Maikel

    junio 28, 2008 at 9:18 am

  14. Nada HA CAMBIADO. Perdón por la animalada.

    Maikel

    junio 28, 2008 at 9:20 am


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: